|
ITINERARIO
VIAJE A LA COSTA NORTE
Del domingo 13 al viernes 18 de julio
Domingo 13
|
|
4:15 a.m. |
Reunión en el colegio T1 |
|
5:00 a.m. |
Salida del colegio. Empresa de transporte Golden Perú |
|
a.m. |
Visita a Caral |
|
Almuerzo |
Almuerzo en Barranca: TATO |
|
p.m. |
Visita a Sechín |
Noche
|
Sesión de trabajo |
|
|
Casma: Hotel Las Poncianas |
|
Hoy nos levantamos a las
4:00 a.m. En el colegio tuvimos que esperar un ratito
y, finalmente, entre sonrisas, subimos al bus: unos
medio dormidos, otros emocionados, otros hiperactivos.
Les sacamos varias fotos a los que dormían con la boca
abierta, Andrés durmió como nadie, no lo pudimos
despertar con nada.
En Caral esperábamos calor,
pero nos recibió una llovizna. Tomamos fotos y notas,
además de juntar arena en los zapatos. Al salir de
Caral, Marcela nos enseñé por qué no debemos pararnos en
un bus en movimiento con un ejemplo muuuuy concreto:
hemos comprendido, no lo volveremos a hacer
J.
Después de almorzar en Barranca, vimos unas alpacas que
parecieron ofenderse porque alguno les dijo “llamas” ¿no
es cierto Bea?. Más tarde, fuimos a Sechín, un templo
donde vimos interesantes imágenes de guerreros grabadas
en la piedra.
Hemos pasado muuuuuchas
horas en la carretera. Y mañana tenemos que
despertarnos a las 5:30 a.m. ¡Oh qué emoción!
(nótese el sarcasmo
J)
Today we
met at school at 4:30 in the morning. At five we got in
the buses. During the trip we spend the time singing and
chatting. Only a few fell asleep. We arrived to Caral
around 9 am. We walked around accompanied by our tour
guide, as he explained everything about the main
constructions we took notes and also lots of pictures.
When the tour ended we went to the souvenir store and
bought beverages and some craftwork.
Then we
got back to the bus and departed towards El Tato, the
restaurant where we were going to eat lunch. Since we
were all starving we ate very quickly. At the
restaurant’s garden there were two alpacas. We wanted to
pet them, but they just didn’t want to be petted.
After two
more hours in the bus, making jokes and chatting, we got
to Sechín. There we saw these very impressive carvings
representing warriors and their victims, which were, in
most cases, beheaded! Then we went to the hotel.
Los
chicos y chicas de noveno
|
Lunes 14
|
|
6:00 a.m. |
Salida a Trujillo |
|
a.m. |
Valle de Moche y Huaca de La Luna |
|
Almuerzo |
Hotel Bracamonte |
|
p.m. |
Huanchaco (pescadores). Tarde libre |
|
Noche |
Sesión de trabajo |
|
Dormimos en Huanchaco – Hotel Bracamonte |
|
5:30 Hotel Las Poncianas.
Knock knock “Chicos levántense”. 7 a.m. todos dormidos
en el bus rumbo a Huaca de la Luna, donde nos enteramos
que “Apu” no es solo un personaje de Los Simpson.
Descubrimos también la religión de Ai-apaec, el dios
degollador, a la que algunos quisieran convertirse. Muy
interesante el recorrido.
Muertos de calor, después
del cebichito en el hotel Bracamonte de Huanchaco, nos
metimos a la piscina mientras otros jugaban billar o
ping pong. El hotel nos gusta mucho porque hay cuartos
gigantes que parecen cabañas o suites.
Hemos tenido una tarde
libre: algunos fueron al mercado, otros al hotel, pero
la mayoría corríamos desesperados por el malecón para
llegar a la playa sin perder a los profesores que nos
acompañaban. Nos metimos al mar y unas piedritas nos
“perforaban” los pies; después de unos metros nos
topamos con un pequeño talud continental donde nos
parece que siguen pataleando en vacío Carla, Daniella y
Agustín. Finalmente, la tan ansiada arena. Lástima que
las olas te devolvían a las piedras y el ciclo se
repetía. Nos hemos divertido muchísimo. Ahora vamos
corriendo a hacernos trencitas con las huanchaqueras que
han venido a visitar el hotel, antes de que Jorge nos
recuerde que debemos ir a la cama. Y adivinen… mañana
nos despertamos a las 7. Aplausos.
Las
chicas y los chicos de 9no
----------------------------------------------------------------------------------
Today we
had breakfast at 6:00 and we went to Huanchaco. The
first place that we visited was the "Huaca de la Luna" y
"la Huaca del Sol". There we did some drawings of the
designs we saw and we listened to the guide's
interesting advice about this historical culture.
Then, at
midday, we left and made our way to the hotel in
Huanchaco. There we swam in the pool, before going to
the beach where we interviewed a fisherman. We spent the
afternoon playing in the sea, visiting the market and
having fun together.
At night
we played and talked and then we went to bed because we
knew that a hard day was waiting for us.
Sechineros Cumbiantes de
Huanchaco.
|
Martes 15
|
a.m.
|
Centro histórico de Trujillo: plaza y casonas coloniales
y Museo del Juguete |
p.m. (hasta 7:00 p.m.)
|
Visita a Chan Chan - Museo de sitio |
Noche
|
Sesión de trabajo |
|
Dormimos en Huanchaco (fogata) - Hoteles: Bracamonte |
|
Hoy hemos dormido hasta “tarde” (7 a.m.) …wiiiiii.
Después de un rico desayuno, salimos a Trujillo a ver el
centro: la Plaza Mayor (con una marcha de huelguistas),
el Museo del Juguete y varias “casonas”. Dicen que en la
de Urquiaga (muy bonita y con muebles de la época) se
hospedó Bolívar.
Por la
tarde recorrimos durante un par de horas Chan Chan, con
las guías que nos acompañan desde la Huaca de la Luna.
Alucinante, el palacio. Todos estábamos contentos porque
había sol y después del recorrido íbamos a poder
bañarnos otra vez en la piscina, aunque algunas
prefirieron ir a ver el sunset con Eva y Sandra.
La
clásica sesión de estudio ya va a concluir. Cambio y
fuera o, como dice Zoila: À demain!
|
Miércoles 16
|
6:30 a.m.
|
Salida hacia Chiclayo |
|
San
José de Moro: Visita a taller de cerámica vinculado a
turismo local (comemos choclo) |
p.m.
|
Tucume |
|
Museo Tumbas Reales (Lambayeque) |
Noche
|
Sesión de trabajo |
|
Chiclayo: Hotel Santa Rosa |
|
Miércoles: un día agitado. Nos levantamos a las 5 a.m.
para ir a Chiclayo; por suerte, en el bus pudimos dormir
un ratito más. La partida fue extraña, ya que salimos
con dos compañeros menos: Kaori se fue a México (¡buen
viaje!) y Agustín fue operado de apendicitis. Después
de la preocupación de anoche, nos alegramos al saber que
todo salió bien y que se está recuperando, ¡fuerza
Agustín! ¡te queremos!
Después de un rato, llegamos a San José
de Moro, ahí vimos a los arqueólogos trabajando y
entrevistamos a un artesano que aprendió a imitar la
cerámica de la cultura moche de manera increíble.
Después de unos ricos choclos con queso, seguimos viaje
hasta Túcume. Subimos unas escaleras interminables y
nos mostraron cómo se hacían las pirámides. Los
primeros en subir a pesar del calor: Dante Pressa,
Jimena Ramos y Valeria Madueño. Eva tuvo que
regresarse… por un momento se había perdido en el bosque
pero encontró el camino de regreso siguiendo las pisadas
de Samantha.
En el museo de Sipán impresionamos a
todos con nuestro comportamiento, los profesores nos
aplaudieron. Era interesante y llamativo. Todos
estábamos concentrados, pero la más impresionada con el
museo fue Gabriela Morote, sentía que era SU museo.
Ahora estamos en el hotel Santa Rosa,
preparándonos para descansar, mañana otra vez arriba a
las 6.
Mañana Valeria B se va de vacaciones con
sus papás SUERTE, te extrañaremos.
|
Jueves 17
|
a.m.
|
Agroindustria A & B (muy temprano) |
|
Museo Sicán (Ferreñafe) |
p.m
|
Sicán, Bosque de Pomac |
(hasta 7:00 p.m.)
|
Compra de dulces y paseo por Plaza de Armas de Chiclayo |
Noche
|
Sesión de trabajo y evaluación |
|
Chiclayo: Hotel Santa Rosa |
|
Hoy salimos muy temprano rumbo a la agroindustria A&B;
primero visitamos el fundo donde pudimos ver como
cultivan el pimiento piquillo; luego fuimos a la planta
y aprendimos como procesan los limones y el pimiento
(que parece es muy demandado en España).
Más tarde fuimos al museo de
Sicán y vimos las maravillas que produjo la población de
la cultura Lambayeque; objetos tan hermosos como los de
la época moche que vimos el día anterior en el museo de
Sipán. En este museo algunos tuvimos que pedirles a los
guías que hablaran más lento….
Finalmente arribamos al
bosque de Pomac donde almorzamos al aire libre. Luego
caminamos por el bosque y nos tomamos la tradicional
foto de toda la promoción en el árbol milenario.
Ya en la noche, en la ciudad
de Chiclayo, compramos los famosos Kinkones para
endulzar a todas nuestras familias el día de mañana.
|
Viernes 18
|
5:00 a.m.
|
Regreso a Lima |
|
Huarmey: visita a puerto de Antamina. Almuerzo |
7:00 p.m.
|
Llegada al Colegio |
|
Hoy salimos muy temprano, a las 4:50 am;
rumbo a las instalaciones de Antamina en Huarmey…
Nos vemos en la noche
|
|